The Road

1.
The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.

Бежит дорога все вперед.
Кyда она зовет?
Какой готовит поворот?
Какой yзор совьет?
Сольются тысячи дорог
В один великий пyть.
Начало знаю; а итог -
Узнаю как-нибyдь.

2.
The Road goes ever on and on
Out from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
Let others follow it who begin,
But I at last with weary feet
Will turn towards the lighted inn,
My evening-rest and sleep to meet.

Бежит дорога все вперед,
Куда она зовет?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьет?
Вперед по тысяче дорог
Теперь другим шагать,
А мне б - свернуть на огонек
Да чуточку поспать.

Слова Дж.Р.Р.Толкиена
1. "The Fellowship of the Ring"
2. "The Return of the King"
Перевод И.Гpиншпун

@темы: Профессор, Музыка и песни, Книги

Комментарии
18.12.2016 в 20:43

Муравьев

От самых от дверей идет
Дорога вдаль и вдаль.
Но кто по ней куда пойдет
И кто куда когда придет -
Уж не моя печаль.
Кто хочет, пусть выходит в путь -
Зовет его закат.
А мне пора с пути свернуть,
Пора в трактире отдохнуть,
Соснуть у камелька.
18.12.2016 в 20:50

Каменкович и Степанов

Вела меня доpога пpочь
От отчего поpога, -
День минул, и настала ночь,
И отшагал я много.

Кому доpога по плечу,
Пусть все начнет сначала,
А я в коpчму, к огню хочу,
В кpовать, под одеяло...
18.12.2016 в 20:51

Немирова

Нетрудно дорогу для странствий найти,
Стоит только шагнуть за порог.
Но сколько придется до цели идти -
Кто заранее вымерить мог?
Кто может, кто хочет, пусть мерит сам,
Пускаясь в дальний путь.
А я своим усталым ногам
Уж лучше дам отдохнуть.
Где дружеский кров и огонь в очаге,
Там мирно усну я в своем уголке...
18.12.2016 в 20:52

Василий Розен

Дорога от моих дверей
Пришла в далекие края,
На скалы западных морей...
И с ней - другие, но не я.
Усталый, старый пилигрим,
Свернул я в маленький отель,
И, долгим странствием томим,
Нашел там ужин и постель.
18.12.2016 в 20:54

Сайт "Толкиен и его мир":
kniga2001.narod.ru/tolkien/01pere/04/0605.htm

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии