• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
00:15 

Любимый постмодернизм...

Геймер
08.01.2015 в 14:03
Пишет bad_gateway:


есть разная трава что жжёт едва и может повториться
растет язык во рту растет в рукаве рука я не знаю куда мне деться

человек подошел ко мне с лисой стану ли я лисой
человек подходящий ко мне с ножом угостит ли меня с ножа
человек повернувший меня вспять поверни опять

я кормлю в груди дурака будто есть кто то свыше
он смотрит в мое сердце ломает мое окно
я хороший в детстве а потом не то

это ты добавляешь меня в молоко
добавляешь меня в мышьяк
хотя я уже далеко

что то приходит в гости к нам как вода
что то приходи в гости как рассвет
так замечаешь разницу в проводах

не знаю это дороги последнего языка
по ним никто не идет и горит свет

Сергей Сдобнов

URL записи

@темы: Хозяйка сообщества (Об авторе), Книги

22:23 

Букинистика

Геймер
Сообщество для продажи книг и журналов из личных библиотек; для поиска и покупки нужных книг; для сообщений о книгах в подарок.


Ссылки на букинистические магазины.
Адреса магазинов.
Ссылки на @сообщества по покупке/продаже.
Друзья сообщества.
Покупка/продажа книг по городам

@темы: Книги, Сайты

18:23 

Сообщество - Книжный сюрприз!

Геймер
Что это за зверь такой - книжный сюрприз?



О сообществе
Привет, это сообщество книголаверов. Для полного счастья нам всегда не хватает пары десятков новеньких книг, а еще мы безгранично любим сюрпризы. Здесь мы каждый месяц обмениваемся небольшими книжными посылками; не проходи мимо - присоединяйся.

Об игре
Идея игры позаимствована на Лив Либе, где прижилась и существует больше года. Однажды была проведена В Контакте, но что-то у ребят пошло не так, потому что исполнения на бис не вышло. Теперь игра пустит корни на дайри, здесь трава зеленее. :D
Администрация игры на дайри не имеет никакого отношения к организаторам с других ресурсов, мы сами по себе.
Суть игры заключается в обмене небольшими посылками, которые должны содержать книгу из подборки получателя и какую-нибудь приятную штуку по заданию месяца.


А теперь подробная пошаговая инструкция

Также мы будем очень рады, если Вы прорекламируете наше сообщество в своем дневнике.

@темы: Сайты, Книги

23:57 

Книги Дж. Р. Р. Толкин

Геймер
03.02.2014 в 19:12
Пишет Mr. Fox:


Книги Дж. Р. Р. Толкина

Список книг по миру Властелина Колец в рекомендуемом порядке чтения.


1. Хоббит или Туда и Обратно.
Детская сказка, являющаяся предысторией «Властелина Колец».
Лучший перевод – Наталья Рахманова.
Для углублённого изучения можно использовать комментированный перевод Марии Каменкович и Валерия Каррика.

2. Властелин Колец.
Издаётся в трёх книгах – «Братство Кольца», «Две Башни», «Возвращение Короля».
Ни один из изданных переводов не является идеальным , и, как правило, мнения насчёт лучшего перевода разнятся.
Мария Каменкович и Валерий Каррик – точный «академический» перевод, снабжённый комментариями. Очень хорошо подходит для изучения текста, однако, значительно многословнее оригинала и иногда немного тяжеловат для восприятия.
Андрей Кистяковский, Владимир Муравьёв – самый литературный и легкочитаемый перевод. Однако, переводчики во многом исказили изначальные замыслы автора и совершенно не придерживались какой-либо системы перевода имён собственных.
Наталья Григорьева, Владимир Грушецкий – по «читабельности» и точности находится между двумя предыдущими вариантами, некоторые абзацы значительно сокращены.
Александр Грузберг – перевод подстрочник. Убраны некоторые предложения и абзацы, которые переводчик не смог перевести.
К тексту «Властелина Колец» обязательно должны идти «Приложения». В некоторых изданных переводах они либо сокращены, либо вырезаны. Всего они включают в себя пять текстов – от A до E (или от А до Д в переведённых вариантах).

3. Сильмариллион.
Собрание мифов и легенд, описывающих историю Арды от сотворения мира до событий Войны Кольца.
Ни в одном переводе имена и названия не переданы правильно, но самый точный и самый высокий по уровню литературности языка – Эстель.

4. Дети Хурина.
Книга, подробно описывающая одну из легенд Сильмариллиона. Написана более простым языком, чем «Сильмариллион», однако, разобраться в ней, не зная истории «Сильмариллиона» довольно тяжело.
Существует единственный, но тем не менее, очень качественный перевод на русский язык – Светланы Лихачёвой.

5. Неоконченные Предания Нуменора и Средиземья.
Книга представляет более полную информацию о языках , персонажах, событиях и многом другом, лишь вскользь упомянутом в текстах «Властелина Колец» и «Сильмариллиона».
Лучший перевод – сообщество Tolkien Text Translation.

6. Письма Толкина.
В книгу вошла подборка писем Толкина, собранная Х. Карпентером. Помимо биографических деталей и
мировоззрения автора, письма содержат очень много деталей мира Арды, раскрытых автором в переписке с
издателями и читателями.
Лучший перевод – Светлана Лихачёва.

7. История Средиземья.
Включает в себя 12 книг, которые являются компиляцией черновиков, снабжённых комментариями Кристофера Толкина. Они представляют собой уникальную возможность проследить развитие мира в воображении автора и узнать значительное количество деталей, рассказов и размышлений, по тем или иным причинам не вошедших во «Властелин Колец» или «Сильмариллион». Однако, стоит отметить, что большинство из текстов «Истории Средиземья» – черновики, и не всегда являются законченными и столь же филигранно отточенными, как изданные при жизни произведения Профессора.

Список томов:
1) Книга Утраченных Сказаний, том 1
2) Книга Утраченных Сказаний, том 2
3) Баллады Белерианда
4) Устроение Средиземья
5) Утраченный Путь и другие истории
6) Возвращение Тени
7) Измена Айзенгарда
8) Война Кольца
9) Саурон Побеждённый
10) Кольцо Моргота
11) Война Самоцветов
12) Народы Средиземья

Первые две книги являются ранними версиями истории Сильмариллона. Они во многом противоречат изданной версии, но, тем не менее, довольно интересны и удобны для чтения. Третий том содержит баллады и стихотворения Толкина , связанные с легендариумом «Сильмариллиона». Четвёртый том содержит черновики и дополнительный
материалы к «Сильмариллиону». Пятый том содержит истории, связанные с Нуменором. Книги с шестой по девятую также носят название «История Властелина Колец» и являются черновиками к «Властелину Колец». Десятый и одиннадцатый тома содержат поздние версии «Сильмариллиона» (написанные после окончания работы над «Властелином Колец»), а также поздние взгляды автора, зачастую противоречащий изданным текстам и более ранним взглядам. Двенадцатый том включает в себя неоконченные тексты с анализом Кристофера Толкина, а также тексты, не включённые в другие тома.
В настоящее время обществами Tolkien Text Translation и Elsewhere переведены первый, второй и четвёртый тома. Полностью разными авторами переведены десятый, одиннадцатый и двенадцатый тома. Остальные тома переведены частично. Данные переводы можно найти в сети Интернет.

8. Приключения Тома Бомбадила.
Сборник из 16-ти стихотворений. К миру Властелина Колец имеет лишь отдалённое, но значительно отношение.

9. Осанве-кента.
Статья «Исследование передачи мыслей», содержит восемь страниц машинописного текста, пронумерованных Толкином от i до 8. Она представлена как «резюме» или «реферат», написанный безымянным редактором по другой работе с тем же названием, которую эльфийский ученый Пенголод поместил в конце своей книги «Ламмас» или «Структура языков». Несмотря на то, что это отдельный документ, статья тесно связана с большей по объему статьей, которую Толкин озаглавил «Квенди и Эльдар» (основная часть которой опубликована в книге «Война Камней»), и вместе с которой она находилась среди бумаг Толкина. В сноске на титульном листе «Квенди и Эльдар» сказано, что Осанве-кента должна была стать приложением к большей статье. Далее Кристофер Толкин замечает, что под заголовком «Квенди и Эльдар» его отцом подразумевалась не только большая статья, но и «Осанве-кента» и ещё одна короткая заметка о происхождении орков (последняя опубликована в «Кольце Моргота»). Все три статьи существуют в машинописном варианте и «идентичны по внешнему виду».

10. История хоббита.
Включает в себя 2 тома: "Мистер Бэггинс" и "Возвращение в Бэг Энд"

В них содержится ранее неопубликованные наброски романа Толкина, прокомментированные Джоном Д. Рейтлифом. Также детально изучены корректировки разных версий Хоббита, в том числе и отвергнутые корректировки для третьего издания в 1960 году. В книгу вошли также ранее неопубликованные карты и иллюстрации самого Толкина.

Книги, не связанные на прямую или вообще с миром Властелина Колец:


1. Лист работы Ниггля (Дерево и Лист)
Философская сказка о художнике.

2. Роверандом.
Сказка о собаке, превращённой в игрушку, рассказанная Толкином своим детям. (Очень отдалённое отношение к ВК).

3. Баллада об Аотру и Итрун.
Поэма из 508 строк

4. Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма.
Пьеса о последней битве вождя англов.

5. Фермер Джайлс из Хэма.
Юмористическая сказка.

6. Кузнец из Большого Вуттона.
Сказка о кузнеце, попавшем в Волшебную Страну.

7. Мистер Блисс.
Иллюстрированная сказка. (Очень отдалённое отношение к ВК).

8. Письма Рождественского Деда.
Иллюстрированные письма Толкина, ежегодно присылаемые его детям от имени Рождественского Деда. (Очень отдалённое отношение к ВК).

Эссе, выступления и статьи:


1. Сборник «Чудовища и критики»:

1) Беовульф: Чудовища и Критики.
Разбор критики «Беовульфа».

2) О переводе «Беовульфа»

3) В волшебных сказках.
Эссе, объясняющее отношение Толкина к сказкам.

4) Тайный порок.
Выступление Толкина, раскрывающее его любовь к изобретению языков.

5) Английский и валлийский.

6) Прощальное обращение к оксфордскому университету.

2. Сборник «Чосер как филолог и другие статьи»
Толкиноведение.

1) «Толкин русскими глазами» , Марк Т. Хукер
Книга, анализирующая изданные переводы «Хоббита» и «Властелина Колец»

2) «Дж. Р. Р. Толкин. Биография» , Х. Карпентер.
Биография Профессора.

3) «Эхо Благой Вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина», П. Парфентьев.

© ВКХ - Проект


URL записи

@темы: Средиземье, Профессор, Книги, Фэнтези

21:59 

Топологии миров Крапивина

Геймер
Владимир Талалаев

ТОПОЛОГИИ МИРОВ КРАПИВИНА
www.libtxt.ru/chitat/talalaev_vladimir/30788-to...


"Тревожны порой бывают сказочные миры. Чувствуется в них какая-то недосказанность. Глядишь на развёртывающиеся события — и чувствуешь, что видишь только поверхностный слой, оболочку. Словно на старинную шкатулку с танцорами смотришь. Танцуют, кружатся пары, и не предсказать их движений, не постичь смысла, пока не заглянешь внутрь, не разберёшься с механизмом…"


Из статьи В. Талалаева "Топология миров Крапивина":

Строение Великого Кристалла
Безлюдные пространства и Дорога

вся статья

@темы: Книги, Гейм Системы, В.Крапивин

11:54 

Расследования Мердока / The Murdoch Mysteries (Сериал 2008 - 2014)

Геймер
В основе повествования лежат романы Maureen Jennings.

"Конец 1880-х в Канаде... Роман он-лайн (азбукой Морзе), Х-файлс (с участием дирижаблей), терминатор на улице (паровой робот) и прочая забористая трава. Самое интересное, что всё это действительно было возможно:-D Удивительное было время. Отличная идея, понимаю, почему 7 сезонов отснято."

«Расследование Мёрдока» является детективным телесериалом, в основе которого лежат произведения писательницы Морин Дженнингс из Канады. Это история незаурядного детектива Уильяма Мёрдока, который трудится в участке полиции № 4 города Торонто. События разворачиваются в конце 19 века. Сериал демонстрируется с 2008 года и продолжается до сегодняшнего дня.

В конце 19 века на улицах города Торонто начали происходить странные убийства. Для их раскрытия детектив Уильям Мердок применяет новую науку-криминалистику. Его союзником становится судебный медик Джейн Огден. Несмотря на хорошее воспитание и ношение пышных юбок, она отлично справляется со вскрытием трупов и проведением экспериментов. В основе повествования лежат романы Maureen Jennings.

На русском языке название сериала обозначает «Загадки Мёрдока». В некоторых частях Мердоком используются прототипы современных устройств в виде прибора ночного видения во втором сезоне в 9 серии. А в 10 серии этого же сезона он общается с преступником при помощи телеграфа, что напоминает разговор по ICQ или Skype. В сериале представлено множество реально существовавших исторических персонажей, в числе которых Никола Тесла, Артур Конан Дойль, Гарри Гудини, Герберт Уэллс. Они дают детективу Мердоку консультации и оказывают помощь в расследовании преступлений.

Режиссёр: Майкл ДеКарло
В ролях: Питер Аутербридж,Кили Хоуз,Флора Монтгомери,Мэттью МакФадзин,Колм Мини .
Жанр: Детектив

Страна, год: Канада; 2008
Время: 85 мин.
Перевод: Многоголосый, P (1-3 Cезон) - 4-7 Сезон - Любительский, Многоголосый


@темы: Типажи, Мультимедиа, Книги, Кино

21:00 

История Средиземья - серия из двенадцати книг, скомпилированная Кристофером Толкином

Геймер
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Исто́рия Средизе́мья» (англ. The History of Middle-earth) — серия из двенадцати книг, скомпилированная Кристофером Толкином и обобщающая ранние неизданные черновики его отца, Дж. Р. Р. Толкина. Серия издавалась посмертно, начиная с 1983 по 1996 год.

Издания «Истории Средиземья» не являются романами и не имеют цельного сюжета. Подобно изданному ранее «Сильмариллиону», они представляют собой общее описание событий и явлений в Арде и пересказ биографий некоторых героев. Наряду с «Сильмариллионом» используются как описание сеттинга Средиземья.

Книги серии:
1.Книга утраченных сказаний, том 1 (англ. The Book of Lost Tales, part 1; 1983)
2.Книга утраченных сказаний, том 2 (англ. The Book of Lost Tales, part 2; 1984)
3.Баллады Белерианда (англ. The Lays of Beleriand), 1985)
4.Устроение Средиземья (англ. The Shaping of Middle-earth; 1986)
5.Утраченный путь и другие истории (англ. The Lost Road and Other Writings; 1987)
6.Возвращение Тени (англ. The Return of the Shadow; «История Властелина колец», том 1; 1988)
7.Измена Изенгарда (англ. The Treason of Isengard; «История Властелина колец», том 2; 1989)
8.Война Кольца (англ. The War of the Ring; «История Властелина колец», том 3; 1990)
9.Саурон Побеждённый (англ. Sauron Defeated; «История Властелина колец», том 4; 1992)
10.Кольцо Моргота (англ. Morgoth's Ring; 1993)
11.Война Самоцветов (англ. The War of the Jewels; 1994)
12.Народы Средиземья (англ. The Peoples of Middle-earth; 1996)

Перевод на русский язык:
На сегодняшний день не существует полного перевода серии на русский язык. Тем не менее, первые две книги переведены сообществом «ТТТ» (2000, 2002), четвёртая — «Elsewhere» (2006), завершается работа над третьим и пятым томами. Также разными людьми в разное время переводились отрывки из всех томов, многое, особенно из завершающих томов (X-XII), выложено во всемирной сети.

@темы: Полезная информация, Мультимедиа, Книги, Средиземье

16:20 

Артбуки по кино-трилогии Властелин Колец, в основе которой произведения Профессора

Геймер
Волшебный мир Средиземья объёмом в 4 тома, собрал в себя множество рисунков, иллюстраций, эскизов и макетов созданных великими местерами Аланом Ли, Джоном Хоувом и многими другими художниками, работавшими над созданием вселенной в фильмах Питера Джексона.

19.06.2011 в 16:54
Пишет XAPOH:

Арт по Властелину Колец
The Art of The Lord of the Rings
Gary Russell

Сегодня предлагаю вам отдохнуть от фигурок, железяк, всяческих кастомов, и просто насладиться великолепными артбуками по кино-трилогии Властелин Колец, пополнившими мою коллекцию этой весной. Волшебный мир Средиземья объёмом в 4 тома, собрал в себя множество рисунков, иллюстраций, эскизов и макетов созданных великими местерами Аланом Ли, Джоном Хоувом и многими другими художниками, работавшими над созданием вселенной в фильмах Питера Джексона. Так же в книгах присутствуют эскизы костюмов, оружия, и фотографии местности где проходили съемки той или иной сцены с показанными шагами наложения на них компьютерной анимации. В общем, множество всего интересного и занимательного содержится в этих книгах, которые просто обязан иметь на своей полке поклонник Властелина Колец.





















URL записи

@темы: Средиземье, Мультимедиа, Книги, Кино, Арт

15:40 

Илья Вайнштейн

Геймер
Я давно мечтаю, чтоб
Положили меня в гроб.
Молодого, сильного —
В свежий гроб осиновый.

Соберется вся родня,
Чтоб оплакивать меня,
Тут я встану с песнею,
То-то будет весело!


© 1994 Илья Вайнштейн

@темы: Книги, Мультимедиа

10:12 

Почтальон

Геймер
Наверняка многие любят писать и получать письма

- не столько электронной почтой, сколько обычной, бумажной! Сообщество Писем создано именно для этой цели - помочь любителям получать почту найти друзей по переписке. Дерзайте!)))
Сообщество писем

Еще одно сообщество посвященное письмам:
- В сообществе собираются влюбленные идиоты, которые рады бы что-то сказать любимому, но язык не поворачивается.
Мы пишем письма, которые никогда не дойдут до адресата - он просто этого не поймет.
Письма в облака незнакомому любимому человеку

@темы: Сайты, Полезная информация, Мультимедиа, Книги

20:37 

Искусство, эротика, красивое кино

Геймер
Экранизация произведения Джой Лори.

Джой и Джоан (1985)
зрителям, достигшим 18 лет для взрослых, мелодрама | Франция
Приключения молодой француженки и ее подруги в Азии.. Экранизация произведения Джой Лори.
Режиссер: Жак Сорель
В ролях: Брижит Лаэ, Мария Исабель Лопес, Пьер Лондик, Жак Брилан

Ссылка
И еще одна Ссылка

@темы: Мультимедиа, Книги, Кино

20:40 

Журнал - Новости мира РПГ

Геймер
Рассекая время и пространство объемля - дракончик несёт новый выпуск!


Читать выпуск

Записи журнала "В контакте"

Сайт журнала

@темы: Ролевики, Мультимедиа, Книги, Сайты

20:12 

Институт Экспериментальной Параллельной Истории

Геймер
Институт Экспериментальной Параллельной Истории упоминается в книгах Свержина



@темы: Хозяйка сообщества (Об авторе), Типажи, Мультимедиа, Книги

13:22 

Странное Королевство - фандом Панкеевой

Геймер
Странное Королевство:

Добро пожаловать в творческое сообщество по мотивам миров писательницы Оксаны Панкеевой.
а также - Приходите к нам в команду на летнюю ФБ! Нам нужны все-все-все - авторы, артеры, крафтеры, бартерщики и просто помпономахатели!




Есть ли у вас вопросы по миру Панкеевой, которые не дают вам покоя?

Есть ли какие-то стереотипные вещи, которые всеми приняты на веру, что-то типа того, что Жак это невысокий толстячок, которые вас бесят?

Считаете ли вы какие-то поступки героев неправдоподобными?

Ну и какого персонажа вы больше всего не любите(или любите) и за что?



Если есть вопросы - милости просим, задавайте!


@темы: Сайты, Мультимедиа, Книги

13:14 

Настольная игра по миру О.С.Панкеевой

Геймер
Название: Путешествие по Дельте

Автор:
07.06.2014 в 14:04
Пишет Noel*:

Форма: настольная игра

Размер: 14 МБ




URL записи

@темы: Книги, Настольные игры

12:43 

Тест: Какой ты класс/мультикласс?

Геймер
Данная классификация типажей используется в книгах О.С. Панкеевой.

09.06.2014 в 02:12
Пишет Странное Королевство:
Какой ты класс/мультикласс?
Давным-давно, почти год назад, в преддверии Визитки прошлогодней Летней Битвы был создан тест "Какой ты класс?" Сколько времени не спали авторы и сколько нервных клеток было потрачено всеми участниками процесса, я скромно умолчу. Но трое суток упоротости перед выкладкой и наличие летающих пинков до этого — могут вам помочь представить минувшие дни/ночи/сутки.
P.S. Двадцать с лишним мультиклассов, двадцать с лишним подробных описания и двадцать с лишним иллюстраций.

Список авторов теста...




URL записи

Геймер:
Резултат теста

@темы: Хозяйка сообщества (Об авторе), Типажи, Мультимедиа, Книги

14:55 

The Art of How to Train Your Dragon

Геймер
"Убить дракона" - мультфильм в основе которого серия книг детской британской писательницы Крессиды Коуэлл

Итак. Начиналось все с книжки, а точнее с одноимённой серии книг детской британской писательницы Крессиды Коуэлл. Хотя в 2004 году (когда «DreamWorks» надумала экранизировать приключения Иккинга) серии как таковой еще не было – в свет вышли всего две книги. Но писательница без дела не сидела и, пока мультипликаторы усердно трудились, вырисовывая остров Олух и его обитателей, она активно дополняла придуманный ею мир новыми историями. К выходу мультфильма на экраны книг было 8, на данный же момент их уже 10 и они очень популярны не только среди детской аудитории и не только на родине писательницы - и в этом, конечно же, не в последнюю очередь заслуга мультфильма:)

о создании книг и мультфильма - много иллюстраций
или если ссылка не работает

@темы: Мультимедиа, Книги, Кино

16:09 

Терциарии

Геймер
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Терциа́рии, — члены существующих при некоторых католических монашеских орденах Третьих орденов. Третьи ордена (первой считается мужская ветвь ордена, второй — женская) предназначены для людей, желающих принять на себя обеты и жить в соответствии с духовностью данного ордена, но не покидать мир.
Терциарии соблюдают специальный устав, в основе которого лежит духовность соответствующего ордена, но адаптированный для жизни в миру. Также они имеют право носить орденскую одежду, но как правило, со специальным отличием, указывающим на принадлежность именно Третьему ордену.
Впервые Третьи ордена появились при францисканцах. Такой орден, члены которого именовались «братьями и сёстрами покаяния» был создан самим Франциском Ассизским в 1221 году. В 1289 году францисканский третий орден был реорганизован папой Николаем IV и получил свой устав. Устав францисканцев-терциариев обновлялся папой Львом XIII в 1883 году и папой Павлом VI в 1978 году.
Устав мирян-терциариев утверждался Святым Престолом для восьми католических орденов:
францисканцы (1289 год),
доминиканцы (1406 год),
августинцы (1409 год),
сервиты (1425 год),
кармелиты (1452 год),
минимы (1508 год),
тринитарии,
премонстранты (1751 год).
В апостольском обращении папы Иоанна Павла II Vita consecrata (1996 год) подчёркивается, что терциарии призваны распространять духовность ордена за пределами самого монашеского института и способствовать сотрудничеству мирян и монахов в осуществлении христианской миссии.
Наиболее известны и многочисленны Третьи ордена у францисканцев, доминиканцев и кармелитов.


«Третий орден» //Католическая энциклопедия. Т.4. М.:2011, ст. 1438—1439

@темы: Историческая справка, Книги, Мультимедиа

00:05 

Как снимался Фильм "Властелин Колец" по книгам профессора Дж. Р. Р. Толкиена

Геймер
16:38 

Уильям Йейтс - поэт, писатель и философ

Геймер
24.01.2012 в 07:52
Пишет Джонатан Кроу:

Уильям Батлер Йейтс(1865-1939)-великий ирландский поэт,драматург,лауреат Нобелевской
Уильям Йейтс - поэт модернистской эпохи, современник Томаса Элиота и Эзры Паунда. Но в отличие от двух названных поэтов он демонстративно придерживался анти-авангардной позиции в искусстве. Йейтс никогда не старался бежать впереди прогресса - наоборот, он считал делом чести хладнокровно игнорировать его, идти не в ногу, стоять на своем, искать будущее в прошедшем. За это его называли чудаком, не раз пытались (особенно в тридцатые годы) "сбросить с парохода современности". Еще бы! В эпоху радио, аэропланов и профсоюзов он увлекался сказками, сагами о богах и героях, основывал какие-то загадочные эзотерические общества, искал истину в Каббале, в картах Таро, в индийской философии, сочинял философско-мистический трактат о вечном круговороте души и истории. Можно сказать, что в эпоху наступившего материализма Йейтс представлял собой передовой, далеко выдвинутый вперед аванпост самого упрямого и закоренелого идеализма. Где-то рядом партизанили Честертон и Киплинг, Толкиен и К?. Но если Киплинг, занявший конформистскую позицию по отношению к современности, обнаруживал романтику, скажем, в паровозах и машинах, то Йейтс не отдал бы за них ни лепестка своей увядшей розы, ни камешка старой башни. И если Толкиен четко отделял свою реальную профессорскую жизнь от блужданий в Средиземье, для которых существовали особые часы творчества да задняя комната оксфордского кафе "Орел и Дитя" ("Пташка и крошка"), то Йейтс, как истинный символист, не разделял жизни и стихов. Как заболевший кот обшаривает всю округу в поисках особой травки - единственной, которая может его исцелить, - так Йейтс искал противоядие от низкого практицизма века где только мог - в фольклоре и античной философии, в оккультизме и теософии.
При всем при том он был ирландец - наследник древней кельтской традиции в литературе, духовный потомок друидов и бардов. Родина Йейтса - портовый город Слайго, на западе Ирландии. Его предки по материнской линии были моряками и купцами, по отцовской линии - священниками. Отец поэта, Джон Батлер Йейтс, получил юридическое образование, но в 28 лет резко оборвал карьеру адвоката и уехал в Лондон учиться живописи. Он стал художником, замечательным портретистом; благодаря его рисункам мы можем увидеть Уильяма таким, каким он был в детстве - смуглым задумчивым мальчиком, углубленным в книгу.читать дальше

Григорий Кружков
Вступление к книге переводов стихов Йейтса "Великое колесо возвращений"


"Кто, терпеливый,
Душу пытал на излом,
Судеб извивы
Смертным свивая узлом,
Ранясь, рискуя,
Маясь в крови и в поту, -
Чтобы такую
Миру явить красоту?"
У. Йейтс

URL записи

@темы: Книги, Мультимедиа

Локация Евы Арчер

главная