• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фэнтези (список заголовков)
19:22 

Карта Средиземья

Геймер
16:32 

Еще одна ролевая система недавно вышедшая в свет и на просторы инета

Геймер
ФЭНТЕЗИ СИСТЕМА В ДУХЕ ИМПЕРИИ ДРЕВНЕГО КИТАЯ.


www.lavikandia.ru/biblioteka
www.diary.ru/~lavikandia/

Об игре
Лавикандия - это такой выдуманный мир.
А "Лавикандия: Небо и долг" - это такая ролевая игра. А lavikandia.ru - это сайт об этой ролевой игре и об этом мире.
О чем наша игра? Она о людях, живущих в другом мире, и о том, как их судьбы сплетаются в одну великую историю.
Мы предлагаем вам побыть недолго в шкуре этих людей, попробовать самим пожить другой жизнью - с ее радостями, проблемами, обыденностью и приключениями.
Что это за люди? Разные. Они в чем-то очень похожи на нас - живут и умирают, любят, но страдают, боятся, но ведут себя мужественно, работают, но мечтают. В чем-то они на нас совсем не похожи - например тем, что они антропоморфные животные. Передние лапы стали руками, задние - ногами. Морды остались звериными, но мысли стали человеческими.
Мы не будем говорить, что все они вам понравятся. Некоторые понравятся, а некоторые нет. Но среди них вы наверняка найдете для себя что-то интересное.
Что это за мир? Мир большой. Весь его в нашей игре вы не увидите, но зато увидите одну из империй, находящихся в нем. Она очень велика и разнообразна, но все же не похожа ни на что привычное нам. Там всегда тепло, но зимой идут сильные дожди. Там нет машин, револьверов и самолетов, зато в ходу конные экипажи, арбалеты и драконы, которые возят людей из одного конца империи в другой.
Это не утопия: в империи хватает своих проблем и бед, а до многих наших идей и изобретений они пока не додумались. Но все же это прекрасная страна, живущая в прекрасном времени. Мы уверены, что она вам понравится.

@темы: Гейм Системы, Фэнтези

19:03 

РПГ - смешное..

Геймер
03.07.2011 в 09:36
Пишет HeLKaNaRo:

Игрок, мастеру:
- ДМ, тебе в подробностях рассказывать все, что я сделал с пленными гоблинами или ты просто сразу расскажешь все, что они знают?

*

Маг: - С 7-ю fireball'ами в запасе я отнимать у меня в принципе никому ничего не советую.

*

Диалог барда и некоей девушки:
Бард:
- Восемь вееров! Я подарю тебе восемь офигительных вееров!
Девушка, кисло:
- Н-да, жаль, что сейчас зима...

*

Паладин пытается заставить владельца поместья подписать "добровольную дарственную". Перед этим парализовав и сильно повредив тому спину.
Верон (паладин): - Подпишешь
Владелец: - Нет: (хрипит)
Верон: - Не подпишешь, я тебя вылечу и еще раз хребет сломаю
Владелец: - Не сломаешь
Верон: -Ну, я же паладин!
После этого бедняга согласился.

У партии вошло в привычку при открытии дверей в подземельях кидать туда сначала файерболл, а в середине партии маг задремал. Все закончилось, партийцы довольные возвращаются в город, и на
радостях заваливаются в кабак.
Воин: - Открываю дверь(в кабак) и кричу...
Его перебивает проснувшийся маг: - Файерболл!

*

ДМ: - Вы мне скажите, почему за вами всегда следует великий Мордобой?
Верон: - Что такое мордобой?
ДМ: - Мордобой - это такой эфирный дух всегда следующий за нашим паладином.
читать дальше

@темы: Ролевики, Фэнтези

08:14 

Сериал Игра Престолов по серии книг Дж. Мартина

Геймер
19.01.2011 в 16:33
Пишет Merelena:

Игра Престолов. Свежий тизер. "Игроки на Троне"
HBO выпустило великолепный новый тизер сериала – все ключевые персонажи, можно сказать игроки за престол, поочерёдно занимают место на железном троне.



***
Эддард Старк: «Зима близко.»
Мейстер Эйемон: «Эта зима будет длинной, и принесёт она тёмные вещи.»
Уилл (?): «Я знаю, что видел.»
Кейтилин (о Ланнистерах): «Они это сделали, чую нутром, это они.»
Джейме (Серсее): «Мальчик будет молчать. А если не будет, я его убью.»
Дейенерис (о Дрого): «Я не хочу быть его королевой. Я хочу домой.»
Тирион: «У моего брата есть меч, а у меня ум.»
Эддард (Джону): «Ты не носишь моё имя, но в тебе течёт моя кровь.»
Роберт (Эддарду): «Честь?! Думаешь, это честь обеспечивает мир? Страх, вот что!»
Петир «Мизинец» (Эддарду): «Недоверие ко мне было вашим мудрейшим поступком.»
Серсея (Джейме): «Все нам враги, кроме нас самих.»
Эддард (Джейме): «Если убьёшь меня, твоему брату не жить.»
Роберт: «Во имя вашего короля, остановите это безумие!»
Джейме (Серсее): «Я буду убивать снова и снова, пока мы с тобой не останемся одни в этом мире.»

Игроки на Железном Троне

Inside Game of Thrones с русскими субтитрами



URL записи

Официальный веб-сайт сериала:
www.hbo.com/game-of-thrones
Официальный веб-сайт о производстве сериала:
www.makinggameofthrones.com/
русскоязычный фэн-сайт сериала:
7kingdoms.ru/

@темы: Фэнтези, Мультимедиа, Книги, Кино, Дж.Мартин

17:58 

Неистовый квартет (Гимн Приключенцев)

Геймер


В скитаниях и сражениях мы уже который год
За древним артефактом мы опять идем в поход,
Для группы приключенцев преград серьезных нет,
С землей равняет города неистовый квартет.

По гибельной пустыне и по снежным склонам гор
Идут объединившись файтер, клирик, маг и вор,
Пускай undead увидит нас в своих кошмарных снах,
Ползут по закопушкам файтер, клирик, вор и маг.
Да сдохнет враг!

В пещере и в деревне, в десятках разных мест,
Маньякам-приключенцам всегда найдется квест,
С блюстителем закона короткий разговор -
Трактир опять разносят файтер, клирик, маг и вор!

По гибельной пустыне и по снежным склонам гор
Идут объединившись файтер, клирик, маг и вор,
Пускай дракон увидит нас в своих кошмарных снах,
Ползут по закопушке файтер, клирик, вор и маг.
Да сдохнет враг!

МонстрОв осталось мало, рубает их с плеча
Союз спэла, кинжала, молитвы и меча,
И даже клирик в ярости - попробуй лишь задень,
Вращает holy-символ, как плюсованный кистень.

По гибельной пустыне и по снежным склонам гор
Идут объединившись файтер, клирик, маг и вор,
Пусть демон-лорд увидит нас в своих кошмарных снах,
Ползут по закопушке файтер, клирик, вор и маг.
Да сдохнет враг!

Hу что ж, начнем потеху! Уже в который раз
Death Knight нам не помеха, король нам не указ,
И побывав на дне морском, в хоромах и в гробу,
За мозги дэнжен-мастера получим мы экспу!

По гибельной пустыне и по снежным склонам гор
Идут объединившись файтер, клирик, маг и вор,
Пускай бехолдер увидит нас в своих кошмарных снах,
Ползут по закопушке файтер, клирик, вор и маг.

По гибельной пустыне и по снежным склонам гор
Идут объединившись файтер, клирик, маг и вор,
Пускай ДМ увидит нас в своих кошмарных снах,
Ползут по закопушке файтер, клирик, вор и маг.
Да будет так!

@музыка: Неистовый квартет (Гимн Приключенцев)

@темы: Ролевики, Мультимедиа, Музыка и песни, Фэнтези

21:51 

Квенья и другие вымышленные языки из произведений Дж.Р.Р.Толкиена

Геймер
Квенья
- древний язык

Варианты написания: Quenya, Qenya, Qendya, Quendya

Другие названия:
Высокий Эльфийский, Высокая речь Нолдор, Древний язык, язык Эльфов Валинора, Эльфийская латынь, Valinorean, Avallonian, Eressëan, Книжный язык (parmalambë ), Высокая речь (tarquesta), Nimriyê (на Адуунаике), Goldórin или Goldolambë (на Телерине), Cweneglin или Cwedhrin (в Gnomish).


Ссылки на сайты:
Квенья, др. эльфийские, и т.д. - Адуунаик; Вестрон; Языки Людей; Кхуздул; Черное Наречие;Язык Энтов; Аварин; Валарин; Нандорин:
www.tolkien.ru/drauger/quenya.htm
www.diary.ru/~noldor-haot/p43973204.htm

Словарь переводчик тенгвар:
tengwar.art.pl/tengwar/ott/start.php?l=en

Учебник Квенья для начинающих:
pechkin.rinet.ru/x/jrrt/qrl/qrl4_index.html

учебники и учебные пособия:
romenquendion.narod.ru/studies/studies.html
archive.diary.ru/~lambengolme/?from=20
tolkera.narod.ru/y4ebnik.htm (и не только)
www.ambar-eldaron.com/ilyaquettaparma.htm
romenquendion.narod.ru/main.html
Словари языков средиземья доступные для скачивания:
rpg.nsk.ru/texts/rpg/language/

Сайт о Квенья, Синдарин, Телерин - "говорим по эльфийски"
quetin.narod.ru/index.htm

Шрифты, таблицы соответствия букв:
planeta.rambler.ru/community/drug_istar/

@темы: Эльфы, Фэнтези, Средиземье, Ролевики, Профессор, Книги, Древние и Вымышленные языки, Бестиарий (вымышленные существа)

22:57 

Фельетон на тему фэнтези-сериал DragonLance.

Геймер
02.12.2011 в 16:41
Пишет Лин Тень:

Загадки
Небольшие диалоги, нормальный человек спрашивает, сагист отвечает. Всё началось вообще-то с загадки про магов, планировался небольшой производственный анекдот, но он разросся до размеров фельетона... как обычно. Кое-что вырезано, дабы остаться в рамках цензуры.

— Что такое: смотрит, а выбрать не может?
— Это легко. Танис Полуэльф!
— Нет, осёл, которому разделили стог сена на две части и сказали съесть только одну!

— Что такое: чёрно-белое, на морозе гуляет?
— Феал-Хас надел мантию Рейстлина и ходит по Ледяному Пределу?
— Зэк на Колыме работает!

— Что такое: страдают, стонут, накрашенные, все в чёрном?
— Вечеринка Возлюбленных Чемоша в Чертогах Смерти?
— Нет же! Готы на Чистых Прудах!
— А я что сказал?..

— Большой и большая, оба летят?
— Сильварой и Цианом гномы-механики из катапульты выстрелили?
— Да нет же! Орёл и орлица!

— Что такое: бело-красно-чёрные грузовики поехали?
— Мммм... пьяных магов из Вайрета после Ночи Глаза в вытрезвитель повезли?..
— Нет, "Праздник к нам приходит, праздник к нам приходит... Always Coca-Cola!"!

— Ну ладно, вот простая: снаружи белая оболочка, внутри золотой слиток.
— Ээээ... Солинари напялил на Рейстлина белую мантию и забрал его к себе в Ложу?
— *Facepalm* Яйцо это. Яйцо.

— Что такое: грохочет, хохочет, *изнасиловать* хочет?
— Китиара!
— Маньяк-убийца с оружием!
— А разница?..

— А это что: один большой и второй большой, топчут друг друга?
— Ну, тут всё ясно — битва гигантского Таса против Хаоса. Кендер мстит за то, что тот раздавил его.
— Кхм... ну почти. Вообще-то я имел в виду сумоистов...

— Ну хоть это можешь отгадать: без окон, без дверей, полна горница людей?
— Конечно, это даже дети знают. "Последний Приют" в день начала Войны Копья.
— Рррр... огурец это.

URL записи
Фэнтези - DragonLance (книги и видео) : Сообщество посвящено фэнтези-сериалу DragonLance. Обсуждаются не только книги, но также мультики, будущие фильмы, игры и всё прочее, что касается DL.
www.diary.ru/~litamadzere/

@темы: Мультимедиа, Книги, Фэнтези, Дында, DragonLance

14:44 

Алфавит дроу

Геймер
17:58 

Любимый старенький ролевой портал Фангорн

Геймер
20:51 

Разные "фэнтезюшные" сообщества

Геймер
Волшебный лес:
Сообщество на волшебную тему фентези, где можно почерпнуть много очень разной информации от описания какого-нибудь волшебно легендарного существа, до информации о прменении лекарственных трав, прочитать рассказ об исторически сложившейся традиции или природном явлении и пр.


Сиреневый город:
Сообщество "Сиреневый город" – это город, который расположился на берегу моря. Город, в котором сиреневое небо и где может случиться всё что угодно. Это, что угодно зависит от нас и тех, кого мы там поселим.
Так кто же всё-таки в нем будет жить?
У нас есть возможность там поселиться: Кем бы вы были? Чем бы занимались? Где именно жили? Какая ваша история? Как бы вас звали? – все эти вопросы требуют ответа.
Сообщество посвящено историям и сказкам про жизнь жителей города, арту, просто разному творчество по поводу. А также найденным на просторах сети картинкам на тему СГорода.
www.diary.ru/~lilacc2007/

Во мраке Подземья:
Это - Подземье,таинственный мир под суетной поверхностью Забытых Королевств,небом которому служит потолок из бесчувственного камня,стены же являют серый покой смерти в свете факелов глупых обитателей поверхности,забредающих порою сюда.
Подземье - мир еще более древний, чем поверхность Торила. Древние расы, такие как Куо-Тоа исчезли с поверхности еще до первых упоминаний о людях или эльфах. О происхождении иллитидов известно весьма мало, некоторые мудрецы полагают, что иллитиды появились на Ториле примерно в одно время с Куо-Тоа или прибыли с другого плана, во время расцвета их империи. Аболет, как и иллитиды очень древние существа, но об их происхождении совершенно ничего не известно. Дроу появились в Подземье после войн Короны (Crown Wars), приблизительно в -10000DR. Первые упоминания о городах дроу относятся к -9600DR. Сильные и агрессивные, по сравнению другми расами вернулись, уже в качестве подрасы, наполненные иллитидами ненавистью и злом. В это же время появились и дерро. Как и дьюргар, дерро были выведены иллитидами из пленных людей и дворфов. Позднее в Подземье появились свирфы, гоблиноиды, орки и гримлоки. Клоакеры пришли в Подземье совсем недавно, с их появления прошло лишь несколько веков. Войны, победы, упадок и крах - характерный цикл для наций Подземья. Города воюют друг с другом за ресурсы, богатства, рабов или просто из-за вековой вражды. Могущественные империи приходят в упадок, а затем гибнут от меча врага или от внутренних противоречий.


Фэнтези - DragonLance (книги и видео) :
Сообщество посвящено фэнтези-сериалу DragonLance. Обсуждаются не только книги, но также мультики, будущие фильмы, игры и всё прочее, что касается DL.
www.diary.ru/~litamadzere/

Песнь Льда и Пламени:
Сообщество где ведутся "Разговоры о цикле "Песнь Льда и Пламени" Дж.Р.Р. Мартина."




@темы: Сайты, Полезная информация, Мультимедиа, Бестиарий (вымышленные существа), Фэнтези

23:57 

Книги Дж. Р. Р. Толкин

Геймер
03.02.2014 в 19:12
Пишет Mr. Fox:


Книги Дж. Р. Р. Толкина

Список книг по миру Властелина Колец в рекомендуемом порядке чтения.


1. Хоббит или Туда и Обратно.
Детская сказка, являющаяся предысторией «Властелина Колец».
Лучший перевод – Наталья Рахманова.
Для углублённого изучения можно использовать комментированный перевод Марии Каменкович и Валерия Каррика.

2. Властелин Колец.
Издаётся в трёх книгах – «Братство Кольца», «Две Башни», «Возвращение Короля».
Ни один из изданных переводов не является идеальным , и, как правило, мнения насчёт лучшего перевода разнятся.
Мария Каменкович и Валерий Каррик – точный «академический» перевод, снабжённый комментариями. Очень хорошо подходит для изучения текста, однако, значительно многословнее оригинала и иногда немного тяжеловат для восприятия.
Андрей Кистяковский, Владимир Муравьёв – самый литературный и легкочитаемый перевод. Однако, переводчики во многом исказили изначальные замыслы автора и совершенно не придерживались какой-либо системы перевода имён собственных.
Наталья Григорьева, Владимир Грушецкий – по «читабельности» и точности находится между двумя предыдущими вариантами, некоторые абзацы значительно сокращены.
Александр Грузберг – перевод подстрочник. Убраны некоторые предложения и абзацы, которые переводчик не смог перевести.
К тексту «Властелина Колец» обязательно должны идти «Приложения». В некоторых изданных переводах они либо сокращены, либо вырезаны. Всего они включают в себя пять текстов – от A до E (или от А до Д в переведённых вариантах).

3. Сильмариллион.
Собрание мифов и легенд, описывающих историю Арды от сотворения мира до событий Войны Кольца.
Ни в одном переводе имена и названия не переданы правильно, но самый точный и самый высокий по уровню литературности языка – Эстель.

4. Дети Хурина.
Книга, подробно описывающая одну из легенд Сильмариллиона. Написана более простым языком, чем «Сильмариллион», однако, разобраться в ней, не зная истории «Сильмариллиона» довольно тяжело.
Существует единственный, но тем не менее, очень качественный перевод на русский язык – Светланы Лихачёвой.

5. Неоконченные Предания Нуменора и Средиземья.
Книга представляет более полную информацию о языках , персонажах, событиях и многом другом, лишь вскользь упомянутом в текстах «Властелина Колец» и «Сильмариллиона».
Лучший перевод – сообщество Tolkien Text Translation.

6. Письма Толкина.
В книгу вошла подборка писем Толкина, собранная Х. Карпентером. Помимо биографических деталей и
мировоззрения автора, письма содержат очень много деталей мира Арды, раскрытых автором в переписке с
издателями и читателями.
Лучший перевод – Светлана Лихачёва.

7. История Средиземья.
Включает в себя 12 книг, которые являются компиляцией черновиков, снабжённых комментариями Кристофера Толкина. Они представляют собой уникальную возможность проследить развитие мира в воображении автора и узнать значительное количество деталей, рассказов и размышлений, по тем или иным причинам не вошедших во «Властелин Колец» или «Сильмариллион». Однако, стоит отметить, что большинство из текстов «Истории Средиземья» – черновики, и не всегда являются законченными и столь же филигранно отточенными, как изданные при жизни произведения Профессора.

Список томов:
1) Книга Утраченных Сказаний, том 1
2) Книга Утраченных Сказаний, том 2
3) Баллады Белерианда
4) Устроение Средиземья
5) Утраченный Путь и другие истории
6) Возвращение Тени
7) Измена Айзенгарда
8) Война Кольца
9) Саурон Побеждённый
10) Кольцо Моргота
11) Война Самоцветов
12) Народы Средиземья

Первые две книги являются ранними версиями истории Сильмариллона. Они во многом противоречат изданной версии, но, тем не менее, довольно интересны и удобны для чтения. Третий том содержит баллады и стихотворения Толкина , связанные с легендариумом «Сильмариллиона». Четвёртый том содержит черновики и дополнительный
материалы к «Сильмариллиону». Пятый том содержит истории, связанные с Нуменором. Книги с шестой по девятую также носят название «История Властелина Колец» и являются черновиками к «Властелину Колец». Десятый и одиннадцатый тома содержат поздние версии «Сильмариллиона» (написанные после окончания работы над «Властелином Колец»), а также поздние взгляды автора, зачастую противоречащий изданным текстам и более ранним взглядам. Двенадцатый том включает в себя неоконченные тексты с анализом Кристофера Толкина, а также тексты, не включённые в другие тома.
В настоящее время обществами Tolkien Text Translation и Elsewhere переведены первый, второй и четвёртый тома. Полностью разными авторами переведены десятый, одиннадцатый и двенадцатый тома. Остальные тома переведены частично. Данные переводы можно найти в сети Интернет.

8. Приключения Тома Бомбадила.
Сборник из 16-ти стихотворений. К миру Властелина Колец имеет лишь отдалённое, но значительно отношение.

9. Осанве-кента.
Статья «Исследование передачи мыслей», содержит восемь страниц машинописного текста, пронумерованных Толкином от i до 8. Она представлена как «резюме» или «реферат», написанный безымянным редактором по другой работе с тем же названием, которую эльфийский ученый Пенголод поместил в конце своей книги «Ламмас» или «Структура языков». Несмотря на то, что это отдельный документ, статья тесно связана с большей по объему статьей, которую Толкин озаглавил «Квенди и Эльдар» (основная часть которой опубликована в книге «Война Камней»), и вместе с которой она находилась среди бумаг Толкина. В сноске на титульном листе «Квенди и Эльдар» сказано, что Осанве-кента должна была стать приложением к большей статье. Далее Кристофер Толкин замечает, что под заголовком «Квенди и Эльдар» его отцом подразумевалась не только большая статья, но и «Осанве-кента» и ещё одна короткая заметка о происхождении орков (последняя опубликована в «Кольце Моргота»). Все три статьи существуют в машинописном варианте и «идентичны по внешнему виду».

10. История хоббита.
Включает в себя 2 тома: "Мистер Бэггинс" и "Возвращение в Бэг Энд"

В них содержится ранее неопубликованные наброски романа Толкина, прокомментированные Джоном Д. Рейтлифом. Также детально изучены корректировки разных версий Хоббита, в том числе и отвергнутые корректировки для третьего издания в 1960 году. В книгу вошли также ранее неопубликованные карты и иллюстрации самого Толкина.

Книги, не связанные на прямую или вообще с миром Властелина Колец:


1. Лист работы Ниггля (Дерево и Лист)
Философская сказка о художнике.

2. Роверандом.
Сказка о собаке, превращённой в игрушку, рассказанная Толкином своим детям. (Очень отдалённое отношение к ВК).

3. Баллада об Аотру и Итрун.
Поэма из 508 строк

4. Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма.
Пьеса о последней битве вождя англов.

5. Фермер Джайлс из Хэма.
Юмористическая сказка.

6. Кузнец из Большого Вуттона.
Сказка о кузнеце, попавшем в Волшебную Страну.

7. Мистер Блисс.
Иллюстрированная сказка. (Очень отдалённое отношение к ВК).

8. Письма Рождественского Деда.
Иллюстрированные письма Толкина, ежегодно присылаемые его детям от имени Рождественского Деда. (Очень отдалённое отношение к ВК).

Эссе, выступления и статьи:


1. Сборник «Чудовища и критики»:

1) Беовульф: Чудовища и Критики.
Разбор критики «Беовульфа».

2) О переводе «Беовульфа»

3) В волшебных сказках.
Эссе, объясняющее отношение Толкина к сказкам.

4) Тайный порок.
Выступление Толкина, раскрывающее его любовь к изобретению языков.

5) Английский и валлийский.

6) Прощальное обращение к оксфордскому университету.

2. Сборник «Чосер как филолог и другие статьи»
Толкиноведение.

1) «Толкин русскими глазами» , Марк Т. Хукер
Книга, анализирующая изданные переводы «Хоббита» и «Властелина Колец»

2) «Дж. Р. Р. Толкин. Биография» , Х. Карпентер.
Биография Профессора.

3) «Эхо Благой Вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина», П. Парфентьев.

© ВКХ - Проект


URL записи

@темы: Средиземье, Профессор, Книги, Фэнтези

00:10 

Средиземье

Геймер
03.02.2014 в 19:00
Пишет Mr. Fox:
Срок жизни народов Средиземья.
читать дальше

Об эльфах.
читать дальше

Дома Гондолина.
читать дальше

Три Великих Дома Людей.
читать дальше

Властители Арнора и Гондора.
читать дальше

Драконы Средиземья.
читать дальше

О землях Гондора.
читать дальше


© ВКХ - Проект
URL записи

@темы: Эльфы, Фэнтези, Средиземье, Полезная информация, Бестиарий (вымышленные существа)

01:13 

Ведьмак

Геймер
29.01.2015 в 13:29
Пишет Galsan:

25.01.2015 в 20:03
Пишет WTF The Witcher Universe 2015:

WTF The Witcher Universe 2015. Визитка
maincut

@темы: Фэнтези, Типажи, Ролевики

21:53 

Романтика...

Геймер
19.08.2014 в 15:19
Пишет Каприканское яблоко:

18.08.2014 в 14:39
Пишет Мамадрекья:

URL записи

URL записи

@темы: Арт, Фэнтези

02:31 

Геймер
18.11.2014 в 01:39
Пишет Юмеми:

A Different Kingdom
Приятно, когда твои любимые книги кто-то ещё знает и рекомендует.
Особенно если это книги маленькие, ничем не знаменитые, и единственное физическое издание, которое я видела - это то, что было получено путём нытья у Лаура Рэйн с сестрой.


07.09.2014 в 23:27
Пишет rivulet:

Иное царство
А когда за окном станет по-настоящему сыро, холодно и темно, наступит время вспомнить очень непростую осеннюю книгу.
Поль Керни "Иное царство"
Что будет, если маленький ребенок столкнется с миром мифов и волшебства? Только проводником его будет не Пак с волшебных холмов, не лев Аслан и даже не Белый кролик, а кое-кто другой.

пронзительная история о царстве Иных



Земля замедлялась, готовясь к темному времени года. На живых изгородях
покачивалась унизанная росой паутина, и в утреннем свете вспыхивала и
переливалась, как драгоценное ожерелье. Тянулся сентябрь, в воздухе
кружились листья, и наступали первые холода. Воздух по утрам кусался,
белая от инея трава хрустела под ногами, когда Майкл шел в школу. А в
классе дыхание учеников завивалось облачками, пока тепло их тел и труды
печки не поднимали температуру спертого воздуха.
Октябрь, ноябрь...

URL записи

URL записи

@темы: Книги, Фэнтези

23:42 

Цикл персонажей слаянской мифологии в стилистике современного героического фэнтези

Геймер
30.11.2015 в 22:45
Пишет Narindol:

Сказки Старой Руси
Знаете такого художника - Романа "Amok" Папсуева? Фэнам Мартина наверняка знакомы нарисованные им портреты героев "Песни Льда и Огня", которые можно найти в любой энциклопедии, посвященной саге. Еще он иллюстрировал книги Камши и Перумова, а также был художником для множества игр. Так вот, недавно Роман начал рисовать цикл персонажей славянского мифологии в стилистике современного героического фэнтези. И получилось очень здорово, хочу вам сказать =) Полностью цикл с авторскими комментариями лежит здесь или здесь, а себе я потащил наиболее понравившиеся =)



Продолжение

URL записи

@темы: Арт, Фэнтези

Локация Евы Арчер

главная