• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:29 

УМОРАКВЭНТА

Геймер
УМОРАКВЭНТА

Предисловие

В начале, как вы знаете, была Книга. Небезупречная, но жить можно. “Сильмариллион” называется. Потом было Извращение. То есть, извините, прекрасная и скорбная “Черная книга Арды”, очаровательная, как любая дамская истерика.
Можете воспринимать наш гнусный наезд как носовой платок по отношению к “ЧеКа”, где “не швыряются шишками в волков”, а плачут крокодиловыми слезами с существенно большим разрушительным эффектом.
Хлюп-хлюп!

Группа нолдор,
которые не поднимают меча
на менестрелей и сказителей

ПРОЛОГ

В начале было Слово…
Какое слово – не помню! Склероз.
О!
В начале был Склероз.
Потом Склероз прогрессировал…

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Приказано ах’енеть

Сокровенная философия
В мире существует пять Сил: Тьма, Свет, Не-Тьма, Не-свет и Не-Понял. Соотношение их следующее.
Тьма и Свет – это Бе и Ме.
Не-Тьма и Не-Свет – Не-Бе Не-Ме.
А Не-Понял заменяет собой любую Силу при попытке использовать эту теорию на практике.
читать дальше


1998 год
Авторы - Альвдис, Рандир, Дэль, Динлин, Ворнгол
при моральной и аморальной поддержке многих других

оригинал

@темы: Средиземье, Ролевики, Книги

21:17 

Анекдоты про Эльфов

Геймер
06.01.2015 в 13:30
Пишет chubush:

Толк-анекдоты про эльфов

Арвен спрашивает у Арагорна:
- Арагорн, кто тебя принёс?
- Никто, сам пришел.
- А папа тебя в окно увидел и говорит: «Опять зятя чёрт принёс».

Стоит отвергнутый поклонник Арвен у зеркала и расчесывает волосы.
- Дурак этот Арагорн. И уши у него ТУПЫЕ..

"Эльф должен быть с луком!" - приговаривал тролль, шинкуя лук в котёл.

изображение

:new3:

URL записи

@темы: Эльфы, Типажи, Ролевики

21:05 

Толкин: вопросы и дискуссии - сообщество, посвященное обсуждению творчества Толкиена

Геймер
Толкин: вопросы и дискуссии
-это сообщество создано для того, чтоб любой мог задать вопрос по творчеству Толкина (и его фанов) или пригласить желающих к дискуссии. Правила здесь простые, и совпадают с правилами дневников.

02.01.2015 в 19:12
Пишет Гэленнар:

Вопрос такой
Рохиррим, эотеод, эорлинги.
Какие из названий когда могли использоваться? И что было до переселения в Каленардон, т.е. пока они жили в Рованнионе, как назывались?
Эорлинги это точно уже после Эорла (простите, ваш кэп), т.е. после переселения. А до? Рохиррим вроде всадники, т.е. могли. С другой стороны, название Рохан появилось после переселения...
обзорам

URL записи

и т.д....

@темы: Средиземье, Профессор, Книги

22:45 

Концепт с эльфийской охотницей

Геймер
22:17 

Хоббит - интервью с субтитрами и др. ролики

Геймер

Русский трейлер гексологии...



интервью...











Про рост актеров Хоббита




Костюмы из хоббита - очень интересная ссылка, по которой можно в деталях рассмотреть костюмы героев Хоббита

@темы: Кино, Средиземье, Типажи

02:01 

Книги Степана Вартанова

Геймер
автор: Вартанов Степан Сергеевич
Окончил химический факультет МГУ (1987), аспирантуру Института биохимии. С 1994 живёт в Галифаксе (Канада).
Был участником и даже призёром викторин «Уральского следопыта».
Дебют — рассказ «Город Трора» (1988, 1991)
Пишет в стиле фэнтези, научной и боевой фантастики.

цикл "Мир Кристалла"- семь книг
(Кристалл(1998г.), Проводник(1998г.), Сон(1998г.), Тысяча ударов меча(2000г.), Королева(2000г.), Легенда(2000г.), Демоны Алой розы(2013г.))

аннотация:
Мир Кристалла — грандиозный фэнтезийный аттракцион, компьютерный Диснейлэнд, — неожиданно оживает. Становится настоящим и реальным, унося с собой в компьютерное Зазеркалье несколько тысяч туристов. Из мира, сотворенного воображением классиков мировой фэнтези и воплощенного гением великого программиста Артура Ли Норта, суждено вернуться в XXI век лишь одному. Человеку, чей путь был намечен задолго до рождения. Тому, кого местный Оракул назовет Рыцарем-с-Черным-Мечом. Мастеру боевых искусств, прорубившему себе дорогу назад и ставшему Проводником между двумя мирами…
тип: фэнтази, приключения
тема: компьютерный мир, Лит РПГ
ссылка: www.flibusta.net/s/1322
статус: семь книг закончены


"Эй-Ай" - повесть
(Робинзоны(2002г.), Легионеры(2002г.), Террористы(2002г.))

"Это единственная книга,вытаскивала меня из жесточайшей депрессии, и я взахлеб, истерично смеялась над приключениями военных роботов, которые не хотят воевать, а хотят стать людьми. Отличный юмор, который даже из-за стремления роботов узнать, что такое оргазм, не становился пошлым. Мне так и хочется перечислить самые смешные моменты, но это будет безжалостным спойлером, поэтому я ограничусь цитатой из чужого отзыва: "Именно такой и должна быть юмористическая фантастика"."
........Вообще-то Эй-Ай предупреждали, что кулинария — область исключительно сложная и без женского совета в ней не обойтись. Их также предупреждали, что слушаться женских советов — себе дороже. Но что может выйти не так на кухне?!
Началось все с жены Владимира, которая как раз была в Интернете в то время, как её муж решил для разнообразия поработать. Выслушав высказанные Маком соображения насчет воссоединения любящих сердец, она предложила приготовить салат, благо, с ножом для нарезания овощей андроид мог, по его заверениям, справиться с закрытыми глазами. Дав своему благодарному слушателю необходимые объяснения, она отключилась от сети.
Мак изучил содержимое Бобова холодильника и задумался. Салата — этих зеленых мясистых листьев, главного компонента предполагаемого лакомства, — в холодильнике не было. Зато были там яблоки в количестве восьми килограммов.
Мак подумал и решил — как потом оказалось, неправильно, — что эти два продукта взаимозаменяемы. Ну казалось бы — какая разница? И то, и другое, кажется, растет на грядке. Он озадачил Гика, который провел поиск в Интернете и подтвердил, что да, растут.
Спустя час Мак опять появился в Интернете и пожаловался своей знакомой из Киева, что не уверен, смогут ли люди съесть то, что он приготовил. Адская смесь к тому времени имела следующий состав: яблоки — две части, помидоры и огурцы — одна часть, душистый перец молотый — одна столовая ложка с горкой: Мак уронил в таз коробочку, с кем не бывает. Знакомая, которая очень гордилась своими кулинарными талантами, посоветовала разбавить произведение поварского дела вареной чечевицей, дабы сгладить вкус яблок и перца. Люк, правда, предложил более простой подход — погасить кислые яблоки содой, но его предложение было отвергнуто.
Чечевицы у Мака под рукой не было, не говоря уже о том, что её надо было варить… долго… Он взял гречку. Варить гречку отдельно он тоже не стал, решив потушить все вместе на медленном огне. Он читал нечто подобное в разделе о приготовлении овощей.
Однако тут произошло нечто непредвиденное.
— Послушай! — жаловался двадцатью минутами позже Мак Али, десятилетнему сынишке одного из киберпанков. — Она высосала из салата всю воду и теперь подгорает, но все равно остается сырой.
— Долей воды! — удивился Али. — Это же так просто!
Пришлось долить воды. Начав с двух тарелок салата Мак закончил половиной кастрюли, очень большой кастрюли, что его слегка напугало, но, к сожалению, не остановило.
Следующей проблемой была соль, которая тоже кончилась, но Эй-Ай легко решил эту проблему, которая поставила бы в тупик иного, менее искушенного в кулинарии человека. Он взял селедочный рассол. Селедку Боб съел вчера, а вот рассол оставил — словно чувствовал.
— В конце концов, — рассуждал Мак, — бывает же селедка под шубой, так почему бы не быть яблочному салату под селедочным рассолом? — Жизнь, однако, внесла в теорию свои поправки. Мак не учел того, что подвергнутый кипячению селедочный рассол обладает запахом… селедки? Пожалуй, нет. Вареного валенка, так будет точнее. Запах разбудил Боба.
— Слушай, приятель, — сонным голосом произнес он, появляясь на кухне, — что это у тебя горит?
Нос он при этом зажимал пальцами, а глаза щурил, они от запаха слезились.
— Яблочный салат! — гордо произнес Эй-Ай.
— Да? — Боб был само недоверие. — Я пойду погуляю. А когда я вернусь, чтобы этим… салатом… чтобы им тут и не пахло, уразумел?
Пришлось закрыть шедевр крышкой и лишь иногда помешивать, чтобы не пригорало.
И все-таки Мак был недоволен. Чего-то не хватало в шедевре, хотя, по мнению Боба, которое он высказал перед тем как уйти, не хватало в нем двойного полиэтиленового мешка, дабы без риска донести продукт до биоблока. Мак открыл холодильник…
Ну разумеется! Бульонные кубики! Они придадут салату — если это все ещё салат — приятный привкус мясного бульона и, может быть, ослабят запах селедки, от которого сбоила даже вмонтированная в Эй-Ай военная полевая лаборатория. Так он и поступил.
Есть в теории катастроф такой термин — «критическая точка». До этой точки ситуация ещё — по крайней мере теоретически — имеет выход. После же того, как критическая точка, она же — точка невозвращения, пройдена, любые ваши действия лишь ускорят неизбежное. Итак, бульонные кубики. После, подчеркнем — после того, как они скрылись в зловонной бурлящей жиже (салате), Мак прочитал на коробке, что их следует сначала развести в небольшом количестве воды. В салате же кубики не растворились, но потерялись. Все двадцать штук.
Тогда Мак решил, что для спасения ситуации надо привлечь нестандартные методы и подходы. Он взял два яйца. В конце концов он сам видел в передаче о европейской кухне, как яйца кладут в тесто, а то, что перед ним находилось на данном этапе, было от теста совершенно неотличимо. Скажем… от теста для кулебяки. С рыбой. С селедкой. Разбив яйцо, Мак понял, что все не так просто, но после того как он разбил пятое и стер с себя первое и третье, он разобрался, как это делается.
НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. По цвету, запаху и консистенции перед ним бурлил все тот же салат.
Поскольку из продуктов оставались лишь хлеб, молоко, сосиски и чай, Мак снял кастрюлю с огня и долго раздумывал, не покрошить ли туда пару сосисок. Однако присущая киберам осторожность взяла верх. Отключив полевую лабораторию, он зачерпнул ложкой немного салата и поглядел на свет. Нет и ещё раз нет! Это блюдо едят холодным.
Охладить салат было несложно, одна из привезенных Гариком установок позволяла в минимальные сроки охладить что угодно до минус семидесяти градусов. Однако уже при плюс двадцати Мак обнаружил, что полученная смесь в холодном состоянии мало чем отличается от лучших индустриальных марок цемента. Если бы он умел различать продукты по вкусу, он обнаружил бы, что при этом его произведение значительно уступает цементу по вкусовым качествам.
— Зачем только я послушался женского совета! — думал Мак, вытаскивая наружу легкий летний столик. Право, пить чай можно и на лужайке перед домом, без всякого салата…
©Степан ВАРТАНОВ "


"Путь в тысячу ли" - сборник
(Подходящее оружие(1992г.), Муравейник(2001г.), Экологический аспект(1989г.), Охота на дракона(1991г.), Пятый угол(2002г.), Кошки-мышки(1990г.), Операция «Телепат»(2001г.), Два прыжка через пропасть(2001г.), Вечеринка без ограничений(2001г.), Первопроходцы(2001г.), Путь в тысячу ли(2014г.), Дружеский визит(2001г.), Курьер(2001г.))

"Это сборник коротких рассказов, объединенных одним миром действия и пересекающимися персонажами. А мне нравится! Как стоп-кадры жизни, краткие зарисовки, когда видишь лишь текущий момент и не знаешь, ни что было до, ни что будет после. А еще там потрясающие перлы и смешные ситуации. Ах да, особого упоминания заслуживают эпиграфы – по юмористичности они сравнимы с Аспринскими к МИФическому циклу."

"Первопроходцы" – что станет с новооткрытой планетой, если позволить людям находиться там бесконтрольно:

"........Дима умылся одной из входящих в рюкзак одноразовых мокрых салфеток и посмотрел вокруг. В лесу стояла лагерем толпа. Костры, мусор, беспорядочное нагромождение палаток. Вдоль реки сидели рыболовы, значит, "крокодилы" ушли из этих мест... Либо их всех перебили. У воды расположилась съемочная группа, в бинокль Дима узнал ведущего передачи "В мире животных". В паре километров, на том берегу реки бурлила зона прибытия, кто-то уже сколачивал из бревен лодочную станцию... На горизонте горел лес.

– Забавно, – заметил Митек с видом умудренного жизнью философа. – То есть я хочу сказать, вы будете смеяться, но неделю назад здесь не ступала нога человека...
©Степан ВАРТАНОВ
"


"Путь в тысячу ли" – как на самом деле подбирают десант и забрасывают группу людей неизвестно куда, или что такое военные игры.

"........Эльфы – сволочи, – думал Торин, прячась за корягой от пронизывающего ветра. – Вообще, все эльфы – сволочи. Мало того, что они перепутали на карте все ориентиры, так еще и меч ему подсунули. Это вместо топора-то! Кто где видел гнома с мечом?! Назгул вон давеча и тот варежку разинул. И еще опаздывают..."

Горестные мысли гнома прервал писк сотового телефона.

– Торин из рода...

– Рядовой Вильсон?

– Я! – Грег положил меч на траву и попытался сосредоточиться. – Слушаю, господин капитан. Что? Но отпуск... Понял. Прибуду.

Он нажал на кнопку, отключающую аппарат, и с чувством выругался. Нашли, надо же! В лесу, за тридевять земель – нашли. Прощай теперь отдых – отпуск-то ему компенсируют, позволят погулять позже, но ведь здешний народ ждать не станет. Разъедутся по домам до следующего лета. А попробуй объясни капитану про хоббитов и гномов – ха!

С другой стороны, игра так и так не складывалась. Сначала Гэндальф, утопив свой рюкзак со жратвой, выменял у назгулов провиант в обмен на Кольцо Всевластья и стал теперь зваться Гэндальфом Черным, хотя негром в их компании был не он, вовсе а Саруман Белый, затем – хоть и без злого умысла – прекрасной Гильтониэль подбили глаз, а теперь еще и меч этот идиотский... Так что пусть теперь эльфы его ждут. Грег решительно набрал на клавиатуре номер.

– Такси, пожалуйста, – сказал он диспетчеру, затем выслушал ответ и вытаращил глаза. – Как это – не обслуживаете? Как – опасно?

– В прошлую пятницу, – объяснили ему, – аэротакси над парком, где играют в хоббитов эти ненормальные, было подбито стрелой. Да, именно так. Зажигательной. Так что до сентября мы туда не летаем.

– Обалдеть можно, – произнес Грег в пространство. – И как я теперь отсюда буду выбираться?.. Увести, что ли, у назгулов крылатого коня? По шее ведь надают.
©Степан ВАРТАНОВ
"


"Одаренные дети" - что день, прожитый без драки, прожит зря "
и др. рассказы...

"ВЫШЕЛ СВЕЖИЙ ВАРТАНОВ, мвахахахаха!!!"

"Маятник"
издание 2013 г. издано в серии Звёздный лабиринт
Аннотация:
Берегись когтей Рыси.
Опасайся хитрости Лисицы.
Не связывайся с силой Кабана…
Вот он, первый урок, который предстоит усвоить парнишке с Земли, занесенному в мир, где кланы Высоких Лордов не просто так носят имена хищных зверей.
Здесь опасно. Опасно по-настоящему.
Но с другой стороны, разве можно прожить в безопасности в мире, где Средневековье спаяно с современностью, а магия переплетена с технологиями?
Теперь бывший земной мальчишка носит имя Кайла, сына Лорда Рыси, и начинает подобающее своему новому положению обучение в магической Школе Высокого Призыва.
Теперь ему предстоит выйти на первый поединок «меча и магии»…

и прочие произведения автора (старые и новые)
Зеленая долина:
Город Трора (1988г.)
Лето (2001г.)
Короткая дорога (1990г.)

Рассказы:
Вирус контакта (2001г.)
Диспетчер (1989г.)
Достигшие звёзд (1989г.)
Игра (2012г.)
Квартирант (1990г.)
Короткая дорога (1990г.)

Юмор и прочее:
Вартанов Степан – Deelpy Impacted
Как нам обустроить Россию – глазами нового русского
Марш хоббитов

Научная фантастика:
Вирус контакта (сборник)
Настоящая фантастика – 2012 (сборник) (2012г.) (в соавторстве...)
Настоящая фантастика – 2013 (сборник) (2013г.) (в соавторстве...)

Юмористическая фантастика:
Введение в негуманоидную логику

Публицистика:
Сумма нанотехнологий (2014г.)

Современная русская литература:
Времена и формы (сборник) (2014г., )

Городское фэнтези:
От всей души (2013г.)

Попаданцы:
Маятник (2014г.)
Муравейник (2014г.)

Боевое фэнтези
Белая Дорога (1990г.)
- повесть (Фэнтези - стремительное повествование, боевые эпизоды, любовная интрига...
Множество связанных «туннелями» миров...)





Об авторе -Биография, Интервью, Библография

@темы: Книги

00:15 

Любимый постмодернизм...

Геймер
08.01.2015 в 14:03
Пишет bad_gateway:


есть разная трава что жжёт едва и может повториться
растет язык во рту растет в рукаве рука я не знаю куда мне деться

человек подошел ко мне с лисой стану ли я лисой
человек подходящий ко мне с ножом угостит ли меня с ножа
человек повернувший меня вспять поверни опять

я кормлю в груди дурака будто есть кто то свыше
он смотрит в мое сердце ломает мое окно
я хороший в детстве а потом не то

это ты добавляешь меня в молоко
добавляешь меня в мышьяк
хотя я уже далеко

что то приходит в гости к нам как вода
что то приходи в гости как рассвет
так замечаешь разницу в проводах

не знаю это дороги последнего языка
по ним никто не идет и горит свет

Сергей Сдобнов

URL записи

@темы: Хозяйка сообщества (Об авторе), Книги

23:58 

Единорог (скульптура)

Геймер
изображение

Bharti Kher, The great chase, 2009-10, (Photo: Andy Keate),
111 x 182 x 34 cm / 43 3/4 x 71 5/8 x 13 3/8 in


ссылка на сайт про Единорогов

URL записи

@темы: Сайты, Бестиарий (вымышленные существа), Арт

23:22 

Дракон (графика)

Геймер
03.03.2014 в 21:13
Пишет Шенайя:

Иasilisk by 25kartinok


URL записи

@темы: Арт, Бестиарий (вымышленные существа)

22:23 

Букинистика

Геймер
Сообщество для продажи книг и журналов из личных библиотек; для поиска и покупки нужных книг; для сообщений о книгах в подарок.


Ссылки на букинистические магазины.
Адреса магазинов.
Ссылки на @сообщества по покупке/продаже.
Друзья сообщества.
Покупка/продажа книг по городам

@темы: Книги, Сайты

18:23 

Сообщество - Книжный сюрприз!

Геймер
Что это за зверь такой - книжный сюрприз?



О сообществе
Привет, это сообщество книголаверов. Для полного счастья нам всегда не хватает пары десятков новеньких книг, а еще мы безгранично любим сюрпризы. Здесь мы каждый месяц обмениваемся небольшими книжными посылками; не проходи мимо - присоединяйся.

Об игре
Идея игры позаимствована на Лив Либе, где прижилась и существует больше года. Однажды была проведена В Контакте, но что-то у ребят пошло не так, потому что исполнения на бис не вышло. Теперь игра пустит корни на дайри, здесь трава зеленее. :D
Администрация игры на дайри не имеет никакого отношения к организаторам с других ресурсов, мы сами по себе.
Суть игры заключается в обмене небольшими посылками, которые должны содержать книгу из подборки получателя и какую-нибудь приятную штуку по заданию месяца.


А теперь подробная пошаговая инструкция

Также мы будем очень рады, если Вы прорекламируете наше сообщество в своем дневнике.

@темы: Сайты, Книги

00:10 

Средиземье

Геймер
03.02.2014 в 19:00
Пишет Mr. Fox:
Срок жизни народов Средиземья.
читать дальше

Об эльфах.
читать дальше

Дома Гондолина.
читать дальше

Три Великих Дома Людей.
читать дальше

Властители Арнора и Гондора.
читать дальше

Драконы Средиземья.
читать дальше

О землях Гондора.
читать дальше


© ВКХ - Проект
URL записи

@темы: Эльфы, Фэнтези, Средиземье, Полезная информация, Бестиарий (вымышленные существа)

23:57 

Книги Дж. Р. Р. Толкин

Геймер
03.02.2014 в 19:12
Пишет Mr. Fox:


Книги Дж. Р. Р. Толкина

Список книг по миру Властелина Колец в рекомендуемом порядке чтения.


1. Хоббит или Туда и Обратно.
Детская сказка, являющаяся предысторией «Властелина Колец».
Лучший перевод – Наталья Рахманова.
Для углублённого изучения можно использовать комментированный перевод Марии Каменкович и Валерия Каррика.

2. Властелин Колец.
Издаётся в трёх книгах – «Братство Кольца», «Две Башни», «Возвращение Короля».
Ни один из изданных переводов не является идеальным , и, как правило, мнения насчёт лучшего перевода разнятся.
Мария Каменкович и Валерий Каррик – точный «академический» перевод, снабжённый комментариями. Очень хорошо подходит для изучения текста, однако, значительно многословнее оригинала и иногда немного тяжеловат для восприятия.
Андрей Кистяковский, Владимир Муравьёв – самый литературный и легкочитаемый перевод. Однако, переводчики во многом исказили изначальные замыслы автора и совершенно не придерживались какой-либо системы перевода имён собственных.
Наталья Григорьева, Владимир Грушецкий – по «читабельности» и точности находится между двумя предыдущими вариантами, некоторые абзацы значительно сокращены.
Александр Грузберг – перевод подстрочник. Убраны некоторые предложения и абзацы, которые переводчик не смог перевести.
К тексту «Властелина Колец» обязательно должны идти «Приложения». В некоторых изданных переводах они либо сокращены, либо вырезаны. Всего они включают в себя пять текстов – от A до E (или от А до Д в переведённых вариантах).

3. Сильмариллион.
Собрание мифов и легенд, описывающих историю Арды от сотворения мира до событий Войны Кольца.
Ни в одном переводе имена и названия не переданы правильно, но самый точный и самый высокий по уровню литературности языка – Эстель.

4. Дети Хурина.
Книга, подробно описывающая одну из легенд Сильмариллиона. Написана более простым языком, чем «Сильмариллион», однако, разобраться в ней, не зная истории «Сильмариллиона» довольно тяжело.
Существует единственный, но тем не менее, очень качественный перевод на русский язык – Светланы Лихачёвой.

5. Неоконченные Предания Нуменора и Средиземья.
Книга представляет более полную информацию о языках , персонажах, событиях и многом другом, лишь вскользь упомянутом в текстах «Властелина Колец» и «Сильмариллиона».
Лучший перевод – сообщество Tolkien Text Translation.

6. Письма Толкина.
В книгу вошла подборка писем Толкина, собранная Х. Карпентером. Помимо биографических деталей и
мировоззрения автора, письма содержат очень много деталей мира Арды, раскрытых автором в переписке с
издателями и читателями.
Лучший перевод – Светлана Лихачёва.

7. История Средиземья.
Включает в себя 12 книг, которые являются компиляцией черновиков, снабжённых комментариями Кристофера Толкина. Они представляют собой уникальную возможность проследить развитие мира в воображении автора и узнать значительное количество деталей, рассказов и размышлений, по тем или иным причинам не вошедших во «Властелин Колец» или «Сильмариллион». Однако, стоит отметить, что большинство из текстов «Истории Средиземья» – черновики, и не всегда являются законченными и столь же филигранно отточенными, как изданные при жизни произведения Профессора.

Список томов:
1) Книга Утраченных Сказаний, том 1
2) Книга Утраченных Сказаний, том 2
3) Баллады Белерианда
4) Устроение Средиземья
5) Утраченный Путь и другие истории
6) Возвращение Тени
7) Измена Айзенгарда
8) Война Кольца
9) Саурон Побеждённый
10) Кольцо Моргота
11) Война Самоцветов
12) Народы Средиземья

Первые две книги являются ранними версиями истории Сильмариллона. Они во многом противоречат изданной версии, но, тем не менее, довольно интересны и удобны для чтения. Третий том содержит баллады и стихотворения Толкина , связанные с легендариумом «Сильмариллиона». Четвёртый том содержит черновики и дополнительный
материалы к «Сильмариллиону». Пятый том содержит истории, связанные с Нуменором. Книги с шестой по девятую также носят название «История Властелина Колец» и являются черновиками к «Властелину Колец». Десятый и одиннадцатый тома содержат поздние версии «Сильмариллиона» (написанные после окончания работы над «Властелином Колец»), а также поздние взгляды автора, зачастую противоречащий изданным текстам и более ранним взглядам. Двенадцатый том включает в себя неоконченные тексты с анализом Кристофера Толкина, а также тексты, не включённые в другие тома.
В настоящее время обществами Tolkien Text Translation и Elsewhere переведены первый, второй и четвёртый тома. Полностью разными авторами переведены десятый, одиннадцатый и двенадцатый тома. Остальные тома переведены частично. Данные переводы можно найти в сети Интернет.

8. Приключения Тома Бомбадила.
Сборник из 16-ти стихотворений. К миру Властелина Колец имеет лишь отдалённое, но значительно отношение.

9. Осанве-кента.
Статья «Исследование передачи мыслей», содержит восемь страниц машинописного текста, пронумерованных Толкином от i до 8. Она представлена как «резюме» или «реферат», написанный безымянным редактором по другой работе с тем же названием, которую эльфийский ученый Пенголод поместил в конце своей книги «Ламмас» или «Структура языков». Несмотря на то, что это отдельный документ, статья тесно связана с большей по объему статьей, которую Толкин озаглавил «Квенди и Эльдар» (основная часть которой опубликована в книге «Война Камней»), и вместе с которой она находилась среди бумаг Толкина. В сноске на титульном листе «Квенди и Эльдар» сказано, что Осанве-кента должна была стать приложением к большей статье. Далее Кристофер Толкин замечает, что под заголовком «Квенди и Эльдар» его отцом подразумевалась не только большая статья, но и «Осанве-кента» и ещё одна короткая заметка о происхождении орков (последняя опубликована в «Кольце Моргота»). Все три статьи существуют в машинописном варианте и «идентичны по внешнему виду».

10. История хоббита.
Включает в себя 2 тома: "Мистер Бэггинс" и "Возвращение в Бэг Энд"

В них содержится ранее неопубликованные наброски романа Толкина, прокомментированные Джоном Д. Рейтлифом. Также детально изучены корректировки разных версий Хоббита, в том числе и отвергнутые корректировки для третьего издания в 1960 году. В книгу вошли также ранее неопубликованные карты и иллюстрации самого Толкина.

Книги, не связанные на прямую или вообще с миром Властелина Колец:


1. Лист работы Ниггля (Дерево и Лист)
Философская сказка о художнике.

2. Роверандом.
Сказка о собаке, превращённой в игрушку, рассказанная Толкином своим детям. (Очень отдалённое отношение к ВК).

3. Баллада об Аотру и Итрун.
Поэма из 508 строк

4. Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма.
Пьеса о последней битве вождя англов.

5. Фермер Джайлс из Хэма.
Юмористическая сказка.

6. Кузнец из Большого Вуттона.
Сказка о кузнеце, попавшем в Волшебную Страну.

7. Мистер Блисс.
Иллюстрированная сказка. (Очень отдалённое отношение к ВК).

8. Письма Рождественского Деда.
Иллюстрированные письма Толкина, ежегодно присылаемые его детям от имени Рождественского Деда. (Очень отдалённое отношение к ВК).

Эссе, выступления и статьи:


1. Сборник «Чудовища и критики»:

1) Беовульф: Чудовища и Критики.
Разбор критики «Беовульфа».

2) О переводе «Беовульфа»

3) В волшебных сказках.
Эссе, объясняющее отношение Толкина к сказкам.

4) Тайный порок.
Выступление Толкина, раскрывающее его любовь к изобретению языков.

5) Английский и валлийский.

6) Прощальное обращение к оксфордскому университету.

2. Сборник «Чосер как филолог и другие статьи»
Толкиноведение.

1) «Толкин русскими глазами» , Марк Т. Хукер
Книга, анализирующая изданные переводы «Хоббита» и «Властелина Колец»

2) «Дж. Р. Р. Толкин. Биография» , Х. Карпентер.
Биография Профессора.

3) «Эхо Благой Вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина», П. Парфентьев.

© ВКХ - Проект


URL записи

@темы: Средиземье, Профессор, Книги, Фэнтези

21:59 

Топологии миров Крапивина

Геймер
Владимир Талалаев

ТОПОЛОГИИ МИРОВ КРАПИВИНА
www.libtxt.ru/chitat/talalaev_vladimir/30788-to...


"Тревожны порой бывают сказочные миры. Чувствуется в них какая-то недосказанность. Глядишь на развёртывающиеся события — и чувствуешь, что видишь только поверхностный слой, оболочку. Словно на старинную шкатулку с танцорами смотришь. Танцуют, кружатся пары, и не предсказать их движений, не постичь смысла, пока не заглянешь внутрь, не разберёшься с механизмом…"


Из статьи В. Талалаева "Топология миров Крапивина":

Строение Великого Кристалла
Безлюдные пространства и Дорога

вся статья

@темы: Книги, Гейм Системы, В.Крапивин

11:54 

Расследования Мердока / The Murdoch Mysteries (Сериал 2008 - 2014)

Геймер
В основе повествования лежат романы Maureen Jennings.

"Конец 1880-х в Канаде... Роман он-лайн (азбукой Морзе), Х-файлс (с участием дирижаблей), терминатор на улице (паровой робот) и прочая забористая трава. Самое интересное, что всё это действительно было возможно:-D Удивительное было время. Отличная идея, понимаю, почему 7 сезонов отснято."

«Расследование Мёрдока» является детективным телесериалом, в основе которого лежат произведения писательницы Морин Дженнингс из Канады. Это история незаурядного детектива Уильяма Мёрдока, который трудится в участке полиции № 4 города Торонто. События разворачиваются в конце 19 века. Сериал демонстрируется с 2008 года и продолжается до сегодняшнего дня.

В конце 19 века на улицах города Торонто начали происходить странные убийства. Для их раскрытия детектив Уильям Мердок применяет новую науку-криминалистику. Его союзником становится судебный медик Джейн Огден. Несмотря на хорошее воспитание и ношение пышных юбок, она отлично справляется со вскрытием трупов и проведением экспериментов. В основе повествования лежат романы Maureen Jennings.

На русском языке название сериала обозначает «Загадки Мёрдока». В некоторых частях Мердоком используются прототипы современных устройств в виде прибора ночного видения во втором сезоне в 9 серии. А в 10 серии этого же сезона он общается с преступником при помощи телеграфа, что напоминает разговор по ICQ или Skype. В сериале представлено множество реально существовавших исторических персонажей, в числе которых Никола Тесла, Артур Конан Дойль, Гарри Гудини, Герберт Уэллс. Они дают детективу Мердоку консультации и оказывают помощь в расследовании преступлений.

Режиссёр: Майкл ДеКарло
В ролях: Питер Аутербридж,Кили Хоуз,Флора Монтгомери,Мэттью МакФадзин,Колм Мини .
Жанр: Детектив

Страна, год: Канада; 2008
Время: 85 мин.
Перевод: Многоголосый, P (1-3 Cезон) - 4-7 Сезон - Любительский, Многоголосый


@темы: Типажи, Мультимедиа, Книги, Кино

18:46 

Поединок вместо судебного разбирательства

Геймер
13.04.2010 в 21:23
Пишет MirrinMinttu:

Дуэль мужчины и женщины
Меня как-то спрашивали по поводу старинного правила, что в некоторых случаях женщина и мужчина могли в средние века решить юридический вопрос дуэлью. Чаще всего, женщина находила того, кто ее представлял, но некоторые решали держать ситуацию под собственным контролем. Случайно наткнулась в сети на описание одной такой дуэли с зарисовками по каждому этапу. Это из книги Ганса Талхоффера Fechtbuch (1467), своего рода инструкции по дуэлям, явно учитывающая и читателей-женщин. Колтман упоминает в своей книге, что хотя такие дуэли и стали сравнительно редки после 1200-х годов (до этого, значит, редкими они не были), но все равно имели место.



Da Statt Wie Man vnd Frowen mit ainander kempffen soellen vnd stand hie In dem anfanng.
Da statt die frow fry vnd wyl schlahen vnd hatt ain stain In dem Sleer wigt vier oder finf pfund.
So statt er In der gruben bis an die waichin vnd ist der kold so lang als Ir der Schleeer von der hand.

(Here is how a man and woman should fight each other, and this is how they begin.
Here the woman stands free and wishes to strike; she has in the cloth a stone that weighs four or five pounds.
He stands in a hole up to his waist, and his club is as long as her sling.)

читать дальше

URL записи

интересная информация

@темы: Полезная информация, Средневековье

17:27 

Эльфы в исландии

Геймер
Верховный суд Исландии признал эльфов! :)
Члены исландской природоохранной организации "Друзья лавы" заблокировали проект строительства трассы между загородной резиденцией президента страны и Рейкьявиком.
Экологи обратились в Верховный суд Исландии с иском, в котором отмечается, что новая дорога может повредить тысячелетней культуре эльфов, проживающих в местах строительства, и даже их церкви, видеть которую могут только посвященные.
Суд признал требование правомерным, отметив, что, согласно проведенному Университетом Исландии опросу, в эльфов верят 62% жителей, соответственно, они могут существовать.


23.04.2014 в 15:43
Пишет Снежная Маска:

Исландия. День 3.
Наверное, Исландия не была бы так привлекательна для нас, если бы не безусловная вера исландцев в эльфов. Вот об исландских эльфах сегодняшний репортаж.:sunny:

читать дальше



Слайды.:)

Фотограф Адам Паньчук (Adam Panczuk) сделал портреты исландцев, которые ни разу в жизни не встречали эльфов, но нисколько не сомневаются в существовании этого волшебного народа.


Гуннар Тор Нильсен
«Я окружен людьми, которые связаны с эльфами. Моя бабушка, например, могла их видеть и кое-что мне о них рассказывала. Моя жена запросто может оказаться эльфом. Я абсолютно открыт этому знанию».


+ еще 9 исландцев, верящих в волшебство

@темы: Эльфы, Типажи, Путешествия, Бестиарий (вымышленные существа)

17:05 

Child of Light -прикольная компьютерная игрушка, вышедшая в день моего рождения

Геймер
Название: Child of Light
Жанр: Ролевые игры
Разработчик: Ubisoft Montréal
Издатель: Ubisoft
Дата выхода: 29 апр, 2014

Aurora, a young girl from 1895 Austria, awakens on the lost fairytale continent of Lemuria.
To return home she must fight against the dark creatures of the Queen of the Night, who have stolen the sun, the moon and the stars.
At stake is not only Lemuria, but Aurora’s true destiny.


Об этой игре:
Королевство Лемурия в отчаянии (история)
Черная королева украла солнце, луну и звезды. Вы играете за Аврору, юную принцессу с чистым сердцем, которая всей душой беспокоится за королевство Лемурию. Отправляйтесь в поход, цель которого - возвращение трех источников света. Победите черную королеву и восстановите королевство Лемурию.

Особенности:
Приключения ждут!
Игра создана талантливой командой Ubisoft Montréal при помощи UbiArt Framework. "Child of Light" - это игра в жанре RPG, в основу которой легли сюжеты различных сказок.
Отправляйтесь в невероятное приключение по огромному миру Лемурии, путешествуйте по живописным локациям, раскрывайте волшебные тайны и общайтесь с ее обитателями.

Живой мир Лемурии (мир):
По мере странствия по Лемурии вас ждет множество незабываемых встреч; вы познакомитесь с дружелюбными феями и гномами, вступите в противостояние со злобными волками и темными драконами.

Сражайтесь с монстрами и коварными сказочными существами (сюжет)
Аврора обладает силой, которая поможет ей одолеть порождения Тьмы и вернуть Похищенный Свет. Сражайтесь вместе с Игникулусом в боях в реальном времени.
Вашим союзником светлячком может управлять другой игрок, таким образом вы можете совершать путешествие вместе с друзьями.

подробности и видео об игре

@темы: Мультимедиа, Компьютерные игры

16:34 

Эльфийский словарь

Геймер
Эльфийский словарь

Словарь для Квенья, Синдарина и еще каких-то двух нетолкиеновских языков.

http://tolkien.olmer.ru/research/elf_dic.htm


@темы: Средиземье, Сайты, Полезная информация, Мультимедиа, Древние и Вымышленные языки, Бестиарий (вымышленные существа), Эльфы

15:29 

язык Дориата

Геймер
22.10.2014 в 01:54
Пишет ~Yasnaya~:

Про язык Дориата

Здесь http://folk.uib.no/hnohf/doriath.htm нашла совершенно роскошную статью про дориатрин, т. е. язык, на котором говорили в Дориате, и который отличался от общего наречия Белерианда. Отлично расписано со ссылками на первоисточник, в какой мере дориатрин отличался от общего синдарина. Единственный недостаток - на английском. В самом деле, никто никогда не задумывался, почему Маблунг (т. е. "Тяжелая рука", где mab - рука) и Камлост - Пустая рука (рука - cam)? А все дело в том, что Маблунг - это дориатское имя, в то время как Берен владел, надо полагать, общим синдарином.
В принципе, поздние источники сводятся к тому, что дориатрин - это архаичный синдарин, диалект, обусловленный закрытостью Дориата, в то время как синдарин в других областях Белерианда испытал на себе влияние нолдорина и к тому же развивался более динамично, чем в Дориате, где течение времени было слегка "застывшим" благодаря власти Мелиан. Выражалось это, надо полагать, в наличии архаичных слов и несколько отличающемся способе построения речи. Ну то есть примерно как если бы мы начали читать книжку века, эдак, 17-го.
В принципе, вполне согласуется с текстами "Серых анналов", где сказано: "Так случилось, что повседневным языком Белерианда после Третьей Битвы, Дагор Аглареб, стал язык Серых эльфов, хотя и в некотором роде обогащенный словами о оборотами из Нолдорина (кроме Дориата, где язык оставался более нетронутым и меньше менялся со временем)" (часть, где описываются причины принятия синдарина как повседневного языка).

В общем, очень рекомендую почитать, особенно любителям Дориата и языков вообще.
Ну и полазить по самому сайту - просто квеньей и синдарином мало кого удивишь, а вот про дориатрин так просто информации не отыщешь.

Да, и еще рекомендую обратить внимание на факт, что Менегрот, т. е. "Тысяча пещер", на самом деле вовсе не тысяча, а на минутку 1728 пещер! :)

URL записи

@темы: Средиземье, Сайты, Полезная информация, Мультимедиа, Древние и Вымышленные языки, Бестиарий (вымышленные существа), Эльфы

Локация Евы Арчер

главная